Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Здесь должен был быть пост про майские, но...
Утром я обнаружила, что Мария Рошу (Maria Rosu) опубликовала ссылку на статью о том, что Ватикан позволил обнародовать рукопись Никколо из Модруссы - тот самый отчёт о проведённом папским легатом расследовании, из которого обычно для монографий и статей всегда выдирался только кусок с описанием внешности господаря Влада.
Меж тем в нём 215 страниц.

Документ этот ранее никогда не публиковался, и стал доступен благодаря стараниям Василе Лупаша (Vasile Lupasc), румынского историка и писателя, приложившего руку и к реконструкциям "Белых Волков", и к тому любительскому фильму с князем-каратистом, и к новой документалке.
В статье говорится, что рукопись содержит немало ранее неизвестных сведений об устройстве княжества при Драгуле (Дракуле), обычаях и верованиях румын тех времён.
Епископ Модрусский находился при дворе Матьяша Корвина осенью 1462-го года в Буде.
Василе Лупаш утверждает, что папский легат начинает свой рассказ аж с даков, а так как он общался непосредственно с Владом, то из его отчёта подробнейше можно узнать о деяниях господаря и его политических мотивах ["богатый внутренний мир" :gigi: ].
Писатель также отмечает, что Никколо из Модруссы был известен своей нелюбовью к православным, а потому мог быть предвзят в отношении Влада в частности и румын в целом.
Ранее эта рукопись уже выходила в печатном виде, коий доступен учёным-историкам, но при этом отредактирован в пользу католиков. Как говорит Лупаш, получить её было очень важно, поскольку именно эти строки папский легат писал сразу после разговора с господарем Владом - писателя интересует, что чувствовал сей человек, впервые встретив князя, отчего он, получив распоряжение написать только о правителе, решил посвятить отчёт и его стране.
За этой рукописью Василе Лупаш охотился три года, и полученную копию пожертвует историческому музею Тырговиште и университету "Валахия" в Тырговиште после того, как завершит перевод - на оный может уйти до двух месяцев [статья опубликована полгода назад - может, в том музее наконец появился новый экспонат?].
Другие историки утверждают, что рукопись уже переводилась с латыни Шербаном Папакостей (Serban Papacostea) в 1966-м году, однако в те времена биографы господаря Влада испытывали определённое идеологическое давление. Флорин Петрикэ, историк из национального музейного комплекса "Куртя Домняскэ" ("Господарский Двор") в Тырговиште, говорит, что Никколо общался с румынскими воинами, и о князе они говорили только хорошее, зато венгерского короля обвинили в отсутствии храбрости и рассказали, что Штефан Великий атаковал Килию, принадлежавшую румынам. Всё это папский легат отметил, однако в нём преобладало искушение очернить Влада, православного правителя, в глазах Пия II, поэтому он всё равно пересказал байки о посаженных на колья женщинах и детях.

Вот теперь ещё и перевод этой рукописи, оказывается, можно найти.
Я обожаю интернет! (с)

@темы: история, Дракула, мои комментарии, Румыния, 15 век

Комментарии
10.05.2017 в 17:29

Для Атоса - это слишком много, а для графа де ля Фер - слишком мало
А где можно найти перевод этой рукописи?
10.05.2017 в 18:15

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Marita~, в архивах Ватикана, надо полагать ))
10.05.2017 в 18:39

Для Атоса - это слишком много, а для графа де ля Фер - слишком мало
в архивах Ватикана
А почему там? Ее же Лупаш переводит, как я поняла?
10.05.2017 в 18:45

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Marita~, с латыни, думается мне, перевести будет проще, чем с румынского )) Опять-таки, авторской прослойки не будет ))
10.05.2017 в 20:54

Бешт на минималках
Что-то новенькое про Влада. Эх знать бы когда переведут. :)
10.05.2017 в 22:38

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Marita~, я вот тут подумала... а ведь Лупаш живой и вполне современный человек - его можно просто спросить где-нибудь в фейсбуке про этот документ )))

snowflake_flying, прошло полгода ))
10.05.2017 в 22:43

Для Атоса - это слишком много, а для графа де ля Фер - слишком мало
его можно просто спросить где-нибудь в фейсбуке про этот документ )))
На румынском будешь спрашивать? ;)
11.05.2017 в 04:23

джедай-ситх
Вау, вот это новость!

Marita~, На румынском будешь спрашивать? ;) сейчас все по-английски могут:)

Фьоре Валентинэ, спросить где-нибудь в фейсбуке вот в фейсбуке как раз, мне кажется, его страничка и попадалась...
11.05.2017 в 12:24

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Marita~, на английском )) В самом худшем случае он знает оный язык так же плохо, как я :lol:

Julie Alafiel, да, он там есть )) И ещё полудохлый канал на ютубе имеется, и даже в антисоциальной сети "гуглоплюс" :gigi: ))
11.05.2017 в 12:44

Для Атоса - это слишком много, а для графа де ля Фер - слишком мало
В самом худшем случае он знает оный язык так же плохо, как я
А если так же плохо, как я? :lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail