Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Где-то в этом дневнике видюшка сия лежит, но я её так и не откопала.
Так вот, Youka Tomo, это тот самый эпизод из "Господаря Влада", которого в советском дубляже нет ^^
Без дубляжа я в общих чертах понимаю, о чём они говорят, но причину, по которой князь Штефан не понравился советской цензуре, постигнуть не могу.Потому что рыжий гладиолус.
Так вот, Youka Tomo, это тот самый эпизод из "Господаря Влада", которого в советском дубляже нет ^^
Без дубляжа я в общих чертах понимаю, о чём они говорят, но причину, по которой князь Штефан не понравился советской цензуре, постигнуть не могу.
Вопросы такие:
- можно ли доверять "Рассказам янычара" как источнику?
- у Георгия Сфрандизи проскакивает название "Великая Валахия". Существовало ли такое именование, и если да, то почему не самое большое княжество так называли?
- могла ли часть дани туркам платиться "натурой"? А то мне попадалось, что обожаемый турками мед к столу султана слали как раз из Валахии (типа, "подарок");
-могли ли сыновья князя попасть на обучения в т. н. "школу пажей"?
Спасибо.
1. "Рассказы янычара" в принципе считаются достоверным источником, тем более, что это взгляд на рассматриваемые события с другой стороны баррикад. Естественно, стоит делать поправки на неточности перевода и личное незнание автором каких-то моментов. Тот вариант, который у меня был, к сожалению, ещё портил впечатление современностью стиля, как будто дневник писали как минимум в двадцатом веке.
2. К сожалению, незнакома с его трудами. Стыдно, но теперь найду. А по сути могу предположить, что "великая Валахия" - это княжество времён Мирчи Старого, именовавшегося "владыкой Баната по обе стороны Северина, всей Подунавии до Великого моря" и, кажется, даже длиннее.
3. Таки да, дары ко двору султана привозили, чаще всего в качестве личного подарка от господаря, а иногда он даже сам сопровождал подобное "посольство". Но подозреваю, что чаще всего имели место быть обычные товарно-денежные отношения между купцами и теми, кто обеспечивал дворец провизией.
4. Если вы про то, что много позже называлось "Эндерун", то известно, что более-менее умные и умелые мальчишки попадали именно туда, однако, они взимались вместе в числе "девширме". Обычно Влад и Раду упоминаются как "компаньоны" султана, что, видимо, подразумевает несколько более высокий статус, чем обычные придворцовые чиновники, каковых готовили в Эндеруне. Но я бы не исключала такую возможность, тем паче, что и Влад, и Раду после того, как их отец предал клятву, данную султану, очень тихо куда-то исчезли.
с другой стороны баррикад. он провенгерский товарисЧ, я правильно поняла?
Эх, увидеть бы Халкокондила, вроде бы в 50е его "Историю" переводили.
Насчет Сфрандизи - про Валахию там ровно три строчки (про поход против Влада и Штефана позднее), но он неоценим, как источник по взятию Константинополя (высокопоставленный византиец, сам бывший очевидцем), и всему, что было до, и после.В принципе, он мог пользоваться устаревшим термином.
Кстати, его сын и дочь попали в султанский гарем, где позднее сын был убит лично Мехметом. Не страдал человек сантиментами, че уж. Это к вопросу о "компаньонах".
"Эндерун", да, я про него. Просто именно там получали максимально полное образование - не только военное дело, но и языки и прочее (а еще мытье головы и искусство маникюра