Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводец (список заголовков)
16:41 

Статья из книги "Леди в саване"

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Найдена здесь. Как говорится, "схоронил" ))

Раду Флореску
ЧТО ЗНАЧИТ ИМЯ: ДРАКУЛА ИЛИ ВЛАД ПРОКАЛЫВАТЕЛЬ?

читать дальше
ЛИТЕРАТУРА
читать дальше

Пригодится ))

@музыка: Terry Oldfield & Soraya Saraswati – Call In The Light

@темы: переводец, муки творчества, история, Дракула

15:32 

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Примечания переводчика:
- у меня глаз уже дёргается от постоянных напоминаний о том, что Ладислав V Постум - Габсбург, в Козии похоронен Мирча Старый, а Влад Дракула родился в Сигишоаре. У авторов, кажется, склероз был.
- в тексте использован перевод "Дракула-воеводы" В. Микушевича из книги "Дракула" издательства "Энигма", 2007 г.;
- именно эту поэму Бехайма тут половину главы пересказывают и цитируют - не счесть, сколько раз я уже успела перечитать сие творчество;
- фразу "И часовню тоже я?" хочется сделать эпиграфом.

Раду Флореску и Раймонд Т. МакНелли


Дракула - господарь множества лиц.
Его жизнь и его времена


Глава 5
Гроза Трансильвании


Любой поклонник кино ассоциирует вымышленного графа Дракулу с Трансильванией. Найдутся причины связать с этим краем и реального князя Влада.
С исторической точки зрения гористые земли западной части современной Румынии – обширные плато и предгорья в обрамлении Карпат – тоже были «страной Дракулы»: князь родился в Сигишоаре, провёл там раннее детство, да и его первая жена происходила родом из этих краёв [первая и последняя]. Именно из Трансильвании он отправился завоёвывать валашский трон и здесь надеялся заполучить моральную и материальную поддержку в борьбе с внутренними и внешними врагами.
Нельзя не заметить, что торговые связи между Ардялом и Валахией всегда были очень тесными, кроме того, большинство сохранившихся писем Дракулы найдены в архивах Сибиу и Брашова; когда дела в княжестве шли худо, господарь искал убежища в Сигишоаре, Брашове или Хунедоаре. Но время от времени эти взаимоотношения омрачались определёнными событиями, не сказать – трагедиями, причины которых необходимо объяснить.
Особенно неровно отношения у Дракулы складывались с саксонцами.
читать дальше

@музыка: Miracle of Sound, Павел Пламенев, Creature Feature - Gorey Demise, "Варкрафт" фоном, Heilung – Alfadhirhaiti

@настроение: ыыы, хехехе

@темы: переводец, история, Трансильвания, Средневековье, Дракула, Валахия, 15 век

22:08 

lock Доступ к записи ограничен

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Там лежит пересказ тринадцати непечатных слов, а он для лиц младше 18-и не положен

URL
00:46 

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Примечания переводчика:
- Николае из Визакны будет называться вице-губернатором, потому что
а) "вице-воевода" звучит ещё нелепее в данном контексте;
б) я пока не могу подобрать адекватно звучащую должность для "помощника воеводы", который имел право судить и исполнять решения суда;

- нашёлся источник романтических соплей под названием "Клятва Влада и Штефана". И здесь это не утверждение, а всё-таки предположение... Но история не терпит сослагательного наклонения :eyebrow: ;
- "Как ныне сбирается Вещий Олег щиты прибивать на ворота...", или методика взятия Константинополя не меняется столетиями;
- данные о размерах пушки "Базилики" тут отличаются от "стандартно принятых", а ещё переведены в единицы СИ;
- я наконец-то определилась с правильным написанием очередной венгерской фамилии - всё-таки верно она звучит как "Силадьи". Осталось выяснить про Толмай (они же Томаж, Толмаж и даже Толомай)

И так как я болею, а потому отличаюсь крайней внимательностью (а ещё у меня старая клавиатура, и у неё кнопки работают одна через пять), буду очень благодарна за беттинг.

Раду Флореску и Раймонд Т. МакНелли


Дракула - господарь множества лиц.
Его жизнь и его времена


Глава 3
Тернистый путь к власти


Известие о смерти Влада Дракула нагрянуло, как гром среди ясного неба. Несмотря ни на что он являлся одним из столпов христианского сопротивления, эффективно действовавшим крестоносцем и единственным рыцарем Ордена Дракона, до конца остававшимся верным клятве бороться с турецкой экспансией. В конце 1447-го года, как только вести из Валахии достигли Адрианополя, султан Мурад II официально сообщил Дракуле о смерти его отца. Теперь Влад был абсолютно свободен. Османские господа дали понять князю, что считают его достойным кандидатом на валашский трон – его твёрдый характер и лидерские качества, очевидно, впечатлили Мурада (правда, позже он счёл Раду более подходящим господарем). Дракула получил офицерский чин в турецкой армии, и теперь ему лишь оставалось ждать подходящей политической ситуации.
читать дальше

@музыка: "Меч Без Имени", "Тайный сыск царя Гороха", "Miracle Of Sound"

@настроение: спаааать

@темы: переводец, история, Штефан чел Маре, Турция, Средневековье, Молдова, Дракула, Венгрия, Валахия, 15 век

15:36 

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Скорее всего, никто не заметил, но теперь перевод книги Флореску и МакНелли будет лежать в открытых записях, ибо я не получаю от него никакого материального профита - только моральное удовольствие и прокачку английского языка.

Скорость, с которой выходят главы, обусловлена не только тем, что я косплею ядро Linux постоянно занимаюсь тремя делами практически одновременно, но и методом:
1. Я прочитываю книгу для себя, оставляя пометки над незнакомыми словами.
2. Набираю русский текст так, чтобы передать смысл.
3. Вычитываю, пытаясь придать главе литературный вид.
Честно говоря, я бы с удовольствием игнорировала авторский стиль - огромные предложения, нудные перечисления, постоянные повторения фактов по два-три раза за абзац - и иногда даже это делаю, с ощутимым удовлетворением не записывая в перевод очередной "дом, который построил Джек": рассказывая о каком-то важном событии и участии в нём определённых личностей, авторы внезапно, прямо посреди предложения, пускаются в пояснения, кто же это такие были, какие у них заслуги, и самое печальное - всё это они уже говорили буквально пару сотен знаков назад.
Например, в книге написано, что некая Княжна была старшей дочерью Александра Доброго, господаря Молдавии - казалось бы, всё понятно, но нет, читатели же тупые и не догадаются сами, что если девушка приходилась главе семейства Мушатинов дочерью, то относилась к этому же роду - и вот следующей конструкцией предложения становится уточнение. И если в конце такое выглядит нормально, то посреди какого-нибудь интересного описания напрочь убивает всякий образ.

К слову о Княжне - теперь я точно знаю, из чьих книг вылезла эта непонятная женщина.
Англоязычному человеку - и румыну, видимо, тоже - естественно, невдомёк, насколько сильно это не имя. Списать такую оплошность можно и на опечатку - Википедия, например, утверждает, что есть такое женское имя "Кьяжна", и записывается оно латиницей как "Chiajna". Видимо, потеряв палочку у буковки "h", получили "княжну".
К слову, та же Википедия и Михаил Садовяну в своём трёхтомном романе приписали-таки (благодаря вот этой генеалогии) Александру Доброму дочь по имени Кьяжна, да вот незадача - скончалась она у них несколько поздновато, в 1479-м году.
А женой Влада Дракула здесь числится некая Василисса, скончавшаяся в 1447-м, так что вопрос, кто кому был родственник, почему такой красивый и кто нарожал Мирчу и Влада, с таким источником получается открытым.

@музыка: что-то у меня слишком тихо...

@настроение: *процесс переключения на следующую задачу начат*

@темы: переводец, муки творчества, история, Молдова, Дракула, Валахия

15:36 

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Примечания переводчика:
- с этого момента и во всех предыдущих (позже) я откажусь от традиционного полуперевода названия книги и буду использовать наиболее подходящий по смыслу литературный вариант;
- складывается ощущение, что книга изначально была целой, без деления на главы, потому что оные частенько начинаются внезапно, вот как эта, с точки зрения человека, читающего их с перерывом;
- к сожалению, источники упоминаются всё так же редко, а в конце книги большая часть списка - чужие монографии, но я могу дать наводку на Жана де Ваврена и его "Старые хроники Англии";
- глава полна и откровенно литературными утверждениями - они создают прекрасные образы, но, увы, неясно, насколько правдивые;
- много политики и политиков.

Вычитке скажу "ня!".

Раду Флореску и Раймонд Т. МакНелли


Дракула - господарь множества лиц.
Его жизнь и его времена


Глава 2
Воспитание князя
(1431 - 1448)


Мечты Влада о воцарении на валашском троне исполнились нескоро. Император Сигизмунд проводил взвешенную и целенаправленную политику и потому, несмотря на все «драконьи» церемонии, поддержал единокровного брата Дракула, Александру Алдю, поскольку последний был союзником молдавского господаря Александру Доброго, противника польского короля Владислава II Ягелло, бывшего хоть и рыцарем Ордена Дракона, но всё-таки соперником правителя Священной Римской Империи. В утешение Влад получил должность военного губернатора Трансильвании и задачу «следить за приграничьем», потому что Алдя стал позволять туркам проходить по валашским землям в Ардял.
читать дальше


 

@музыка: "Монстры на каникулах" фоном

@настроение: кажется, я упорот 0__0

@темы: переводец, история, Турция, Средневековье, Румыния, Дракула, Венгрия, Валахия, 15 век

19:29 

Конец первой главы

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Примечания переводчика:
- В избежание тавтологии Трансильвания иногда будет называться Ардялом, султан - Великим Турком, хотя в оригинале этого и не было;
- кстати, учебный парусный барк "Мирча" (да, в честь того самого князя ^__^) - очень красивое судно;
- авторы любят бороться с логикой во имя доказательства вечного единения Румынии и Западной Европы;
- мистического толка ювелирка в Нюрнберге, похоже, процветает до сих пор;
- и на этом Глава 1 заканчивается, получив от меня звание самой нудной из прочитанных.

Вычитке скажу "ня!".

Раду Флореску и Раймонд Т. МакНелли


Дракула - господарь множества лиц.
Его жизнь и его времена


Глава 1
Мир настоящего Дракулы

Предки Дракулы


Дракула происходил из рода законных правителей Валахии, основателем которого считается Бесараб Великий (1310 - 1352), таинственный князь, чью личность и чьи времена окутывает множество устных легенд. Специалисты в области генеалогии отмечают, что имя «Бесараб» скорее восточное, нежели румынское, к тому же боевое знамя господаря содержало изображение трёх танцующих чёрных фигур, что порождает гипотезу о победе Бесараба над татарами.
Самый известный из первых Бесарабов – Мирча Старый, иногда называемый ещё и Великим, дед Дракулы, правил с перерывом 32 года (1386 - 1418) – настоящий рекорд по тем временам.
читать дальше




 

@музыка: Kushi - Ponchito

@настроение: наконец-то!!!!

@темы: переводец, история, Средневековье, Румыния, Дракула, Венгрия, Валахия, 15 век

20:44 

И подоспел переводец

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Предупреждения от переводчика:
- в этой части авторы снова по десять раз повторяют одни и те же факты разными словами, так что складывается ощущение, будто их гонорар напрямую зависел от толщины книги;
- про то, что за независимость уже Валахии от Венгрии пришлось ещё и повоевать, они скромно умолчали, но поверьте - было;
- следующий заход, "Предшественники Дракулы", завершит наконец первую главу;
- сифилис в пятнадцатом веке ещё не умели диагностировать, если вообще завезли, а в виде эпидемий он, по-моему, вообще не ходил.

Вычитка всё так же приветствуется.

Раду Флореску и Раймонд Т. МакНелли


Дракула - господарь множества лиц.
Его жизнь и его времена


Глава 1
Мир настоящего Дракулы

Эпоха перехода

Пусть Италию тех времён и можно назвать учителем и вождём классицизма, гуманизма и научной мысли, ошибочно, однако, полагать, будто бы новые веяния не достигали восточных окраин европейской цивилизации: в основанном в 1364-м году Краковском университете математик Николай Коперник был в процессе открытия новой модели Вселенной, в центре которой он поместил солнце – это стало огромным шагом для астрономии; в Пражском университете, созданию которого в 1348-м способствовал отец Сигизмунда Карл IV, Возрождение развивалось в теологическом и философском направлениях – преподавание там велось на чешском и немецком языках, что олицетворяло баланс между сосуществовавшими на этой территории народами. читать дальше

Румынская предыстория

Дракула стал крестоносцем, потому что, в силу своего географического положения, его страна оказалась перед наибольшей угрозой от турок. Невозможно понять правителя и воина, не зная направлений геополитики его страны и её истории, но именно этими сведениями на западе редко интересуются, отсюда и возникает множество мифов и споров, связанных с именем князя – порождённых богатым воображением Брэма Стокера и бесчисленным количеством киношников, которые упорно описывают Трансильванию, западный регион нынешней Румынии, как мистический край цыган, вампиров и диких крестьян. читать дальше




 

@музыка: ремонт на заднем плане

@настроение: ночь наступает и начинается мой дожор...

@темы: переводец, история, Средневековье, Дракула, Венгрия, Валахия, 15 век

00:35 

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Предупреждения от переводчика:
- авторы уверенно обозвали Московское княжество "герцогством", при этом Священная Римская Империя у них таки состояла из княжеств.
- великий князь литовский Ягайло тоже пострадал от деятельности Флореску и МакНелли, став "дюком", но в переводе всё же останется при своём титуле.
- глава полностью не поместится в запись, поэтому будет выкладываться частями, на которые поделена авторами. Тоже по мере перевода, да.

Вычитка всё так же приветствуется.

Раду Флореску и Раймонд Т. МакНелли


Дракула - господарь множества лиц.
Его жизнь и его времена


Глава 1
Мир настоящего Дракулы
Крестовый поход против турок


Реальный Дракула, правивший территориями, что вошли в состав современной Румынии, родился в 1431-м, в год, когда в Руане была сожжена объявленная ведьмой Жанна Д’Арк. Умер он в 1476-м, два года спустя после объединения Испании под властью Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского. Он был истинным сыном своего времени – Возрождения, важного переходного периода в истории. И хотя Ренессанс помог человечеству вступить в новую эпоху, характерную национализмом и светскостью, в те годы старые средневековые феодальные структуры и всепроникающий авторитет церкви ещё были сильны и только начинали ломаться.
читать дальше




 

@музыка: много чего фоном

@настроение: спааатеньки

@темы: переводец, история, Турция, Средневековье, Румыния, Молдова, Дракула, Венгрия, Валахия, 15 век

20:46 

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Предупреждения от переводчика:
- я пропустила ещё одну часть текста, посчитав её ненужной для перевода на русский - это предисловие под названием "Заметка о произношении", и в нём авторы рассказывают, как разуделали восточно-европейские и немецкие имена для удобства англоязычных читателей. Я честно прочитала это счастье и даже похихикала над Джоном Хуньяди, Джорджем Подербрадом, Чарльзом Четвёртым Люксембургским и Фредериком Габсбургом, хотя мне их и жаль, поскольку сразу вспомнилась неприятная практика перевода имён при советской власти.
- до европейской истории тут ещё далековато, а до самого князя ещё дальше.
- здесь будет много цитат из романа "Дракула", которые я перевела сама в силу своей лени и изрядной художественности русских переводов, очень значительно изменивших не особо интересно написанную в оригинале книгу (не шучу, читала - реально как текст из учебника по английскому).

Вычитка всё так же приветствуется.

Раду Флореску и Раймонд Т. МакНелли


Дракула - господарь множества лиц.
Его жизнь и его времена


Пролог.
От легенд к реальности.

Впервые прочитав книгу Брэма Стокера «Дракула», мы не были уверены в том, что этот знаменитый вампирский роман стоит отнести к классике готической литературы ужасов, наполненной скрипом цепей и воем привидений, традиции которой установились в конце девятнадцатого века благодаря Энн Рэдклифф, Хорасу Уолполу и даже Джону Полидори с его полностью выдуманным вампиром, лордом Рутвеном, прототипом которому послужил лорд Байрон. Ещё меньше мы поверили теории, представленной Гарри Лудлэмом, лучшим биографом Стокера, в его книге «Биография Дракулы» (1962): она заключалась в том, что идея романа пришла к писателю после слишком сытного ужина, в кошмарном сне в виде «упыря, вылезшего из могилы, дабы творить свои жуткие дела». Ночные кошмары всегда были любимым объяснением появления сюжетов книг, например, у Мэри Шелли, Роберта Луиса Стивенсона, да и у многих других писателей, когда они хотели скрыть свои заимствования из прочитанных ими романов, и вдохновение снами должно было показывать, сколь гениальным и оригинальным был автор. По разным причинам, которые мы опишем в этой книге, большинство наших румынских коллег придерживаются следующей версии возникновения романа: «Дракула» стал порождением буйной фантазии Стокера, и единственной деталью, связывающей его с исторической личностью, является имя. И сейчас мы данную теорию рассмотрим.
ПРОСТЫНЯ ТЕКСТА

И ещё немного от меня:
На этом сочинении по роману Б. Стокера "Дракула" (баллов двадцать на ЕГЭ бы поставили) вводная часть книги заканчивается, но сам князь Влад ещё не начинается. Краткое резюме следующей главы - исторический фон, в основном, предшествовавших биографии исторического героя событий.

@музыка: "Однажды в сказке..." фоном

@настроение: не очень, честно говоря

@темы: переводец, история, Средневековье, Румыния, Дракула, 15 век

23:26 

Сырой перевод

Вот так всегда: кровь пьют бояре, а главный вампир - господарь ||| За слова "очевидно" и "тривиально" на первом курсе бьют по морде Таненбаумом. На втором просто бьют.
Итак, я начну понемногу сливать сюда результаты чтения четвёртого томика, дабы не потерять.

- "Посвящения и благодарности" я сюда выкладывать не буду, но переводила их честно и, коли будут пожелания, могу как-нибудь показать.
- В квадратных скобках [...] будут мои комментарии.
- В оригинале написано "Dracula", поэтому, если в тексте не встретятся иные варианты (из подписей писем, например), да и ради того, чтобы обывателю было ясно, о ком речь, князя в переводе будут звать именно Дракулой.
- Кроме того, я позволила себе разбить текст на несколько большее количество абзацев, чем в оригинале, иначе его трудно воспринимать (не сложно, а трудно).

А это моё предупреждение: книга написана то ли для, простите мне мой задорновский, "тупых американцев", то ли для золотых рыбок, поэтому одно и то же утверждение будет повторяться в тексте раза три. Как меня достал брат Якоб.

Вычитка приветствуется.

Раду Флореску и Раймонд Т. МакНелли


Дракула - господарь множества лиц.
Его жизнь и его времена


Введение


После почти двадцати лет поисков и трёх книг, посвящённых Дракуле (и легендарному, и историческому), авторы почувствовали, что должны объяснить столь долгосрочный интерес к своему герою, а также причины написания данной книги. У обоих писателей [в оригинале writers] глубокие и крепкие корни в этой теме, которые можно отследить до самых далёких предков.
Раду Флореску является отпрыском старой румынской боярской фамилии, и его предки больше пяти столетий назад сталкивались с реальным, историческим Дракулой. Один из них, Винтила Флореску, был современником Дракулы и одним из его врагов, потому что поддержал в борьбе за власть брата Дракулы, Раду Красивого, который стал господарем в 1462-м году после того, как князь Влад был взят в плен венгерским королём; Винтила стал участником боярского совета, и позже входил в оный ещё и при Владе Монахе, правившем в 1482-1495 гг..
Что касается Раймонда МакНелли, то его предки по отцовской линии жили в графстве Мейо на западе Ирландии, недалеко от графства Слайго, где родилась мать Брэма Стокера, автора романа «Дракула». В этих землях она узнала прекрасно сохранившиеся гэльские мифы, которые передала своему сыну. Общая родина Стокера и МакНелли помогла последнему на всю жизнь сохранить интерес к сказкам и мифам, берущим своё начало в нашей реальности. Именно вдохновение и чутьё в исследовании исторических фактов через призму легенд, присущее профессору МакНелли, помогло обоим авторам в их первоначальных поисках исторического Дракулы. Предки профессора по материнской линии родом из немецкой деревни близ Любляны, нынешней столицы Словении. Деревня эта принадлежала монастырю, в которой некогда жил монах-бенедиктинец брат Якоб, автор одного из первых подлинных жутких рассказов о Дракуле.
читать дальше


 

@музыка: какое-то прохождение фоном

@настроение: а-ля-ля-ля-ля!

@темы: переводец, история, Средневековье, Румыния, Дракула, 15 век

Побасенки контуженного

главная